본문 바로가기
[LANGUAGE] 외국어 매일루틴

[영어]상품이 파손된 것을 나중에 발견했어요<Hope I can get a replacement>/교체 요청에 대한 대화/EBS 라디오 영어 이지잉글리쉬

by 돌냥 2023. 11. 9.
반응형

Hope I can get a replacement.

다른 것으로 바꿔 주시면 좋겠어요.

 

point: 마음에 드는 청바지가 찢어진 부분이 있다는 것을 뒤늦게 발견하여 교환을 요청하는 대화

 

■Vocab 어휘

ripped 찢어져 있는 (The sleeves were ripped 소매가 찢어졌다)exchange 교환하다sort out 문제를 해결하다; 선별하다, 분류하다; 진전하다 (We'll sort out the problem 우린 그 문제를 차근차근 해결해 갈 거야)replacement 대체할 것

grab (와락, 단단히)붙잡다, 움켜잡다; ~을 잡아채려고 하다

hassle 귀찮은(번거로운)일, 상황; 재촉하다, 들볶다 

shades 그늘; 갓, 빛가리개, 선글라스; 그늘지게 하다; 차양(가리개)을 씌우다

a dent 움푹 들어간[찌그러진] 곳

■Easy Talk 대화

 고객: 안녕하세요? 이 청바지 어제 샀는데요. 찢어져 있는 걸 이제 발견한 거예요.(ripped)

이거 교환할 수 있을까요? (exchange)

 직원: 오, 죄송합니다. 제가 한번 볼게요. 네, 확실히 거기 찢어진 부분이 있네요. (rip)

저희가 해결해 드리겠습니다. (sort this out for you)

 고객: 감사합니다. 이 청바지 진짜 마음에 들거든요.(will you be able to)

다른 것으로 바꿔 주시면 좋겠어요. (get a replacement)

 직원: 걱정마세요. 얼른 새것으로 가져다 드릴게요. (new pair)

성가시게 해드려 죄송합니다. (hassle)

 고객: 그렇게 해주시니 감사합니다. 여기에서 기다릴게요. (wait)

 

진하게 표시된 단어는 힘을 주어 약간 띄우듯 발음하기

▷Customer : Hi. I bought these jeans yesterday and just noticed that they're ripped.

Can I exchange them?

 

 Staff: Oh, I'm sorry abou that. Let me take a look. 

Yeah, There's definitely a rip there.

We'll sort this out for you.

 

 Customer : Thanks. I really liked these jeans. 

Hope I can get a replacement.

 

 Staff: No woories. We'll grab you a new pair.

Sorry for the hassle.

 

 Customer : Appreciate it. I'll wait here then.

 

■Sentence Pattern 말문 패턴

1. I just noticed / (that)~ : ~라는 것이 방금 내 눈에 띄었어요.

I just  noticed / that they're ripped.

(내가 방금 알아챘거든요/ 그것들이 찢어졌다는 것을)

조금 전에 어떤 것을 했다고 할 때 I just 동사과거형을 쓴다(We just got here). 어떤 문제를 발견했다고 말할 때 I just noticed 라고 말문을 열 수 있다. 종이나 천이 찢어지는 것을 rip이라고 한다. 

- I just noticed that the stain was still there on the sleeve.

- I just noticed that you've got a flat tire.

_ I just noticed that it's almost closing time.

 

 

2. Hope I can 동사~: 부디 ~할 수 있길 바랍니다

Hope I can / get a replacement.

(내가 할 수 있으면 좋겠어요/ 교환해서 다른 것을 얻을 수 있기를)

자신이 바라는 것을 부드럽게 말하는 식의 문장이다. 앞에 I를 생략하고 가볍게 '~그랬으면 좋겠는데요'라고 해석된다. replacement는 대체할 사물 또는 대체인력을 가리키기도 한다. (DId you get her replacement? 그녀를 대신할 새 직원은 구했어요?)

- Hope I can get a refund. 

- Hope I can get this done before 8

- Hope i can get another pair.

 

■Now You Talk 작문하기

전 어제 이 새 선글라스를 샀어요. (these new shades)

I bought these new shades yesterday.

방금 이것들이 고장 났다는 것을 알게 되었어요. (broken)

I just noticed that thay're broken.

다른 것으로 얻을 수 있을까요? ( get another one)

Can I get another one?

거기에 확실히 움푹 들어간 곳이 있네요. (a dent)

There's definitely a dent there.

이거 환불을 받을 수 있으면 좋겠어요.

Hope I can get a refund on this one.

전 밖에서 기다릴게요.

I'll wait outside.

반응형