본문 바로가기
[LANGUAGE] 외국어 매일루틴

[영어]'새해를 맞이해서' To kick off the new year <진짜미국영어>EBS FM 라디오 영어

by 돌냥 2024. 1. 1.
반응형

 

 

 

start off the new year = kick off the new year 새해를 시작하다

→ 축구경기가 ‘킥오프’로 열정적으로 시작되는 것과 같이 무언가 열정적이고 목적 있게 시작하는 맥락에서 자주 사용되는 표현이다

 

◎ kick off 

(토론, 회의 행사 등)시작하다; (축구)경기가 시작되다

경기 또는 새해 외에도 학교 학기, 회사 프로젝트, 지역 이벤트 등 특별하고 활기찬 시작을 의미할 때 사용된다

 

 

-To kick off the new year, I’ve decided to start a new fitness routine.

새해를 맞이해 나는 새로운 운동 루틴을 시작하기로 결정했다

 

-The festival will kick off with a parade through the city.

축제는 도시를 통과하는 퍼레이드로 시작될 것입니다

 

-To kick off our new partnership, we’re hosting a joint press conference.

새로운 파트너십을 시작하며 우리는 공동기자회견을 열 것입니다

 

-The teacher decided to kick off the class with an interesting icebreaker.

선생님은 재미있는 아이스브레이커로 수업을 시작하기로 결정했습니다.

 

 

■ Dialogue

A: Let’s kick off our marketing campaign with a bang! How about a flash mob in the city center?

B: A flash mob? That’s thinking outside the box! It will definitely turn heads.

A: Right, and we can live stream it to ramp up the excitement.

B: I like it. Time to shake things up a bit!

 

A: 우리 마케팅 캠페인을 강력하게 시작해보자! 시내 중심가에서 플래시 몹을 하는 건 어때?

B: 플래시 몹? 참신한 생각이네! 분명 사람들의 시선을 사로잡을 거야.

A: 맞아, 그리고 그걸 생중계해서 흥분을 고조시킬 수 있어.

B: 좋아. 조금 변화를 줄 때가 됐지(일을 좀 흔들어 볼 시간이다)!

 

Dictionary

· with a bang : 멋지게, 성공적으로, 화려하게, 눈에 띄게, 강력하게, 모두의 주목을 받으며

· thinking outside the box : 다르게 생각하다, 창의적으로 생각하다, 틀을 깨고 생각을 하다, 고정관념에서 벗어나다, 새로운 관점에서 사고하다(전형적이지 않은 참신한 아이디어에 사용)

· turn heads : 시선을 끌다, 눈길을 끌다, 주목을 끌다(사람들의 관심 또는 주목을 받을 만한 것)

· ramp up : 증가시키다, 늘리다, 강화하다(여기서는 흥분이나 관심도를; 그외 생산량, 주가 등)

 

Expression Practice

새해를 시작하며, 저는 애인과 함께 로맨틱한 여행을 계획하고 있어요.

To kick off the new year, I’m planning a romantic getaway with my partner.

 

새해를 맞이하며, 나는 운동을 시작할 거야!

To kick off the new year, I’m going to start working out!

 

■ Natives Only Nuance

get the ball rolling : 일을 잘 시작하다(착수하다), 진행시키다

일이나 프로젝트를 진행하기 위해 첫걸음을 뗄 때 사용하는 표현

 

Before we get the ball rolling, remember - teamwork is key, just like in soccer.

공을 굴리기 전에, 축구처럼 팀워크가 중요하다는 걸 잊지 마세요.

 

To get the ball rolling, I’ll take the first kick and present our plan.

일을 시작하기 위해, 제가 첫 타자로 나서서 우리 계획을 발표할게요.

 

 

I’ll get the ball rolling by setting up the first meeting.

첫 회의를 준비하면서 일을 시작하겠습니다. 

 

I thought we kicked off, but the ball is still not rolling. what are you waiting for? Waiting for a whistle?시작했다고 생각했는데, 공이 아직 굴러가지 않네요. 무엇을 망설이고 계신가요? 휘슬 소리를 기다리는 건가요?]

반응형