방송일자 2023년 7월 28일 금요일
<广场舞> 광장무
■生词 새로 배운 단어
重返 [ chóngfǎn ] 되돌아오다, 복귀하다
扰民 [ rǎo//mín ] 주민(국민)에게 피해를 주다, 폐를 끼치다
清晨 [ qīngchén ] 새벽녘, 동틀 무렵, 이른 아침
傍晚 [ bàngwǎn(r) ] 저녁 무렵
蓝牙 [ lányá ] 블루투스 (+戴 [ dài ] 착용하다)
整齐 [ zhěngqí ] 정연하다, 가지런하다
毛骨悚然 [ máo gǔ sǒng rán ] 머리카락이 곤두서다, 소름이 끼치다
■课文 본문
杰 : 我前几天《重返20岁》时,看到中国阿姨们好像很喜欢跳广场舞。
珍 : 不是很喜欢,而是非常,十分,极其喜欢。
只要有空地,他们就能跳起来。
杰 :这么健康的兴趣活动,一定很受大家欢迎吧。
珍 :这个……跳广场舞的人当然欢迎,不跳的人可不怎么欢迎。
一跳舞就要放音乐,声音太大了,很扰民。特别是清晨和傍晚的时候。
杰 :哦- 清晨和傍晚放音乐,确实会打扰到居民。
珍 :是啊。所以,有的地方会让大家带着蓝牙耳机来跳广场舞。
杰 :啊,那不戴耳机的人只能看到一群人整齐地运动,却完全听不到声音,不会觉得毛骨悚然吗?
■课文解说 본문설명
1. 打扰 방해하다, 폐를 끼치다
▷我们不要去打扰他。
구리 그를 방해하지 말자
▷为了不打扰她学习,妈妈连电视剧都不看了。
그녀의 학습에 방해가 되지 않으려고 엄마는 드라마도 보지 않으신다
▷他们刚刚结婚,咱们就别去他们家打扰他们了。
그들은 막 결혼했으니, 우리 그들 집에 가서 폐 끼치지는 말자
2. 戴 쓰다, 끼다, 착용하다
▷出门记得戴着遮阳帽(zhēyángmào차양모자) 。
외출할 때 차양있는 모자 쓰는 거 잊지마세요
▷我从去年开始戴老花镜(lǎohuājìng노안경,돋보기)了。
나는 작년부터 돋보기를 쓰기 시작했다
▷去游泳就不要戴耳环(ěrhuán귀고리)了。
수영하러 가는 거면 귀고리를 끼지마
■ 怎么说?这么说!
-때와 장소를 가리지 않아요.
不分时间和地点。
Bù fēn shíjiān hé dìdiǎn
-아저씨들은 춤을 안 추나요?
大叔们不跳舞吗?
Dàshū men bù tiàowǔ ma
-어떤 춤을 좋아해요?
你喜欢什么舞蹈?
Nǐ xǐhuān shénme wǔdǎo
-저는 남미의 살사춤을 좋아해요.
我喜欢南美的莎莎舞。
Wǒ xǐhuān nánměi de shāshāwǔ
■ 练习题 연습문제
포기하지만 않으면 희망은 있다. (포기하다: 放弃 / 희망: 希望)
→ 只要不放弃,就有希望。
zhǐyàobùfàngqì,jiùyǒuxīwàng。
5분만 걸어가면 도착한다. (걷다: 走)
→ 只要走五分钟,就能到。