본문 바로가기
[LANGUAGE] 외국어 매일루틴

[영어]외로운 양로원 노인들과 놀아주는 아기들<Toddlers Spread Cheer at Japanese Nursing Home>/파워잉글리시 EBS라디오영어/ebs반디외국어 중급영어회화

by 돌냥 2024. 2. 3.
반응형

오늘 주제: 고령화 국가인 일본에서 노인들이 고립되고 고독한 경향이 있습니다. 오키나와의 한 양로원은 이를 해결할 수 있는 기발한 방법을 찾았습니다.

 

<Toddlers Spread Cheer at Japanese Nursing Home>

아기들이 분위기를 띄우는 일본의 양로원

 

■새로 배운 표현

clock in/out 출근시간, 퇴근시간을 등록하다 to register one's starting ,finishing time at work

spread joy 사람들을 행복하게 하다, 기쁨을 전파하다 to make people happy

fast-paced 빠르게 진행되는, 매우 빠르게 움직이거나 발달하는 moving or developing very quickly

care worker (병원, 요양원의) 간병인

elderly 연세가 드신 분들, 어르신들

diaper [dáiəpər] 기저귀

 

 

■POWER Dialog

Toddlers Spread Cheer at Japanese Nursing Home

Several times a week, Mika clocks in at the nursing home in Okinawa for her shift. But Mika is no ordinary care worker.

She is only three years old and her job is to spread joy among the elderly residents. In a fast-paced society like Japan, seniors often have no family members to care for elderly residents them in their older years. So, some nursing homes have enlisted the help of babies and toddlers to spend time with their residents who are often lonely. In return, the babies are paid in diapers and formula., and of course the love given to them by the seniors they visit.

 

일주일에 몇 번씩 미카는 교대 근무를 위해 오키나와에 있는 요양원에 출근합니다. 하지만 미카는 평범한 간병인이 아닙니다.

그녀는 고작 세 살이고 그녀의 임무는 노인들에게 기쁨을 전하는 것입니다. 일본과 같이 빠르게 변화하는 사회에서 노인들은 노후에 거주하는 노인들을 돌봐줄 가족이 없는 경우가 많습니다. 그래서 일부 요양원에서는 종종 외로워하는 주민들과 시간을 보내기 위해 영유아의 도움을 요청했습니다. 그 대가로 아기들에게는 기저귀와 분유를 지급하고, 방문하는 어르신들의 사랑도 물론입니다.

 

 

■POWER NOTE

1. clock in/out : to register one's starting ,finishing time at work /퇴근카드를 찍다

▷예문

A: What time did you get to work today?

B: I arrived at 8, but I forgot to clock in until 8:15.

A: 오늘 몇 시에 출근했어요?

B: 8시에 도착했는데, 8시 15분이 될 때까지 출근 카드 찍는 것을 깜박했어요.

 

Hurry up and clock out so we can leave.

우리가 떠날 수 있게 서둘러 퇴근카드를 찍으세요.

 

2. spread joy : to make people happy 기쁨을 주다, 즐거움을 전파하다

▷예문

A: Why do you think people like puppies and kittens so much?

B: Because they are cute and spread joy to anyone who sees them.

A: 사람들이 왜 강아지와 새끼 고양이를 그렇게 좋아한다고 생각해?

B: 귀엽기도 하고 누구든 보는 사람들에게 기쁨을 주잖아.

 

My goal in life is to spread joy and make everyone smile.

내 인생의 목표는 기쁨을 전파하고 모두를 웃게 하는 것이다.

 

3. fast-paced : moving or developing very quickly 급하게 돌아가는, 템포가 빠른

▷예문

A: Working as a bartender is really exhausting! I thought it would be easy.

B: Not at this nightclub! It’s a really fast-paced place to work when it’s busy.

A: 바텐더로 일하는 건 정말 진을 빼는 일이야! 쉬울 줄 알았는데.

B: 이 나이트클럽에서는 그렇지 않아! 바쁠 때는 일이 정말 급하게 돌아가는 곳이거든.

 

I don’t like living in a fast-paced city. I prefer the countryside.

나는 급박한 도시에서 사는 것을 좋아하지 않아. 나는 시골을 더 선호해.

 

 

 

■POWER Pattern

In return… 그 대가(답례)로

그 대가로, 일주일동안 저희 해변가 집에서 머물게 해 드릴게요.

In return, I’ll let you stay at my beach house for a week.

그 답례로, 저희 옥상 레스토랑에서 무료 저녁과 디저트를 드시게 될 겁니다.

 

 

[참고하기] 실제 2023.10 기사

일본 요양원에서 유아들이 응원을 퍼뜨리기 위해 일하게 되었습니다.
외로움이 사회 문제로 대두되고 있는 이 나라에서 주민들의 삶을 밝게 하기 위해 약 70명의 아기로 구성된 작은 팀이 '고용'되었습니다

일본, 기타큐슈 — 일주일에 한 번씩 시노하라 레나는 자신이 타고난 일이라고 할 수 있는 일을 위해 출근하며 교대근무를 합니다.

18개월 된 레나는 일본 요양원의 아기 도우미로, 손주들이 거의 방문하지 않는 주민들의 삶을 밝게 하기 위해 고용되었습니다. 

기타큐슈시에 있는 이초안 요양원에 거주하는 약 100명 중 한 명인 오지로 타츠오(93세)는 “그들을 보는 것은 나에게 활력을 주기 때문에 정말 도움이 된다”고 말했다. 

이곳의 휠체어와 보행기 주위에 작은 발이 있다는 것은 특히 인구의 3분의 1이 65세 이상인 인구가 줄어들고 빠르게 노령화되는 국가에서 나이가 들수록 발생할 수 있는 고립을 완화하기 위한 것입니다. 

외로움은 매우 심각한 문제이기 때문에 2021년 일본 정부는 특히 코로나19 팬데믹 이후 모든 연령대의 사람들이 연결되도록 돕는 임무를 맡은 최초의 '외로움 장관'을 임명했습니다. 

요양원 원장 키미 곤도(Kimie Gondo)는 3년 전 자신의 갓 태어난 손녀가 방문했을 때 아기 돌보기에 대한 아이디어를 생각해냈고 그녀는 그것이 주민들을 얼마나 행복하게 만드는지 보았습니다.

“노인들이 웃는 모습을 보면서 아기들이 지닌 힘을 깨달았습니다.” 아기들이 뒤에서 울부짖는 동안 그녀는 인터뷰에서 말했다. 

현재 요양원에는 약 70명의 아기 작업자가 있어 가장 힘든 거주자에게도 영감을 줄 수 있습니다.

“아기가 돌아다니는 것을 보는 것만으로도 그들은 미소를 지으며 말하기 시작합니다.”라고 Gondo는 말했습니다.

파인트 크기의 팀은 탄력적으로 근무하며 부모(주로 어머니)와 함께 요양원을 산책합니다.

그녀의 어머니인 시노하라 가나에(Kanae Shinohara)는 “재미있다. 나는 일을 하지 않지만 레나는 일을 하고 있다”고 말했다.

Rena와 그녀의 동료들은 기저귀와 아이스크림으로 급여를 받습니다. 그러나 그것이 유일한 보상은 아니라고 가족이 기타큐슈로 이사한 후 새로운 사람들을 만나기 위한 방법으로 레나를 생후 5개월부터 요양원에 데려오기 시작한 Shinohara는 말했습니다.

"여기서 그녀는 또래의 아이들과 좀 더 만나기 힘든 할아버지, 할머니들과도 교류할 수 있습니다"라고 요양원 거주자들을 "훌륭한 인생 교사"라고 불렀던 Shinohara가 말했습니다.

Gondo의 신병에 대한 요구 사항은 간단합니다. 3세 미만이어야 하며 말이 적을수록 좋습니다.

특히 인지 장애가 있는 노인들은 말하고 의사소통하는 데 어려움을 겪을 수 있기 때문이라고 Gondo는 말했습니다.

“동일한 수준의 의사소통을 위해서는 말이 필요하지 않습니다.”라고 그녀는 말했습니다.

요양원 거주자들에게 유아의 방문은 같은 지붕 아래 사는 여러 세대의 가족 구성원들의 공통된 일본 경험을 불러일으킨다고 Gondo는 말했습니다.

“이런 시설에 들어가더라도 매일 다양한 연령대의 사람들과 교류할 수 있어야 합니다.”라고 그녀는 말했습니다. “그건 당연하다고 생각해요.”

Shinohara는 비록 어떤 날은 다른 날보다 힘들지만 Rena가 가능한 한 오랫동안 요양원에서 계속 일할 수 있기를 바란다고 말했습니다.

어머니는 “가끔 오늘처럼 울면서 '아, 정말 열심히 일하네!'라는 생각이 들 때가 있다"고 말했다.

https://www.youtube.com/watch?v=jC_MVi_uiLg
https://www.nbcnews.com/news/world/japan-nursing-home-toddlers-baby-workers-rcna116872

 

반응형