오늘 주제: 켄은 수집한 물건을 되파는 부업에 대해 친구 브랜디에게 보여주고 설명하는 대화
<Yard Sale Flipping: I FInd Collectibles That Are in Demand>
마당 세일 플리핑: 나는 수요가 많은 수집품을 찾아
방송일자 2023년 9월 1일 금요일
켄은 마당 세일에서 수집할 가치가 있는 물건을 사서 되파는 부업을 합니다. 그는 그 일이 얼마나 재미있고 흥미로울 수 있는지 보여 주기 위해 친구 브랜디를 데리고 왔습니다.
[참고] 임시적이고 부수적인 수입원들에 대하여
■gig job 과 sideline의 차이점 :
’보스턴컨설팅그룹(BCG)코리아‘의 보고서에 따르면, 대한민국 국내 긱 워커 수는 약 1000만명입니다
이는 국내 전체 취업자 2600만명 중 38.5%에 해당하는 수준으로 이미 그 수가 상당합니다긱잡의 유형 또한 굉장히 다양한데 과거엔 물류센터, 배달, 배송과 같은 오프라인 긱 시장이 주를 이뤘다면 최근에는 온라인, 디지털을 기반으로 한 긱잡도 다양해지고 있는 상황입니다
'긱 잡(단기고용 일)'과 '사이드라인(부업)'이라는 용어는 종종 중복되며 때때로 서로 겸하여 사용할 수 있지만, 일반적인 사용법에는 미묘한 차이가 있습니다
"긱 잡"은 일반적으로 일시적이거나 프리랜서인 고용 형태를 말하며, 종종 근로자가 정기적인 급여가 아닌 특정 "긱"에 대해 급여를 받습니다 이러한 유형의 작업은 종종 단기적이고 유연한 작업으로 특징지어지며, 창의적인 작업, 기술, 교육 및 서비스와 같은 분야에서 흔합니다 긱 경제는 긱근로자와 서비스가 필요한 사람(승차 공유를 위한 우버 또는 프리랜서 작업을 위한 업워크)을 연결하는 디지털 플랫폼의 증가와 함께 크게 성장했습니다
반면, "부업"은 일반적으로 2차 고용을 의미하는데, 이는 주 업무 외에 누군가가 하는 일입니다 보통 저녁이나 주말에 일용직의 수입을 보충하는 일일 수 있습니다 또한 전통적인 고용 구조를 가진 시간제 일자리일 수도 있습니다
결론적으로, 다른 주요 수입원과 함께 하는 경우 모든 긱 일자리는 잠재적으로 부업 일자리로 간주될 수 있습니다 그러나 모든 부업 일자리가 긱 일자리인 것은 아닙니다 일반적인 긱보다 ‘더 일관된 시간‘이나 장기적인 업무가 수반될 수 있습니다
■긱잡의 다양한 유형들 :
다음은 긱 작업의 몇 가지 예입니다
-승차 공유 드라이버: 우버와 리프트와 같은 회사는 긱 단위로 운전자를 고용합니다 운전자들은 회사의 앱을 통해 예약된 승차를 제공하기 위해 자신의 차를 사용합니다
-음식 배달: 합승 운전과 비슷하지만 식당이나 식료품점에서 음식 배달을 합니다
-프리랜서 작성/편집/디자인: 많은 회사들이 블로그 게시물 작성 또는 그래픽 디자인과 같은 특정 프로젝트를 위해 프리랜서를 고용합니다
-주택 임대: 에어비앤비와 같은 플랫폼은 사람들이 단기적으로 집이나 방을 임대하는 것을 가능하게 합니다
-작업 서비스: TaskRabbit와 같은 회사는 가구를 옮기거나 집 수리와 같은 작업을 수행해야 하는사람들과 작업을 수행할 의사가 있는 사람들을 연결합니다
-튜터링/티칭: 이것은 직접 하거나 온라인으로 할 수 있으며, 학문적인 과목이나 악기와 같은 기술을가르칠 수 있습니다
-반려동물 돌봄 / 반려견 산책: 이 서비스는 반려동물 주인과 함께 외출하거나 바쁜 동안 애완동물을돌볼 수 있는 사람들을 연결합니다
이것들은 단지 몇 가지 예시일 뿐입니다 - 많은 다른 종류의 긱 일자리가 있습니다 긱 일자리는 유연성을 제공하지만, 그것들은 전통적인 고용과 같은 수준의 ’고용 안정성이나 혜택‘을 제공하지 않을 수도 있다는 점도 주목할 필요가 있습니다
A gig job refers to a form of employment that is temporary or freelance, often with the worker being paid for a specific "gig", rather than a regular salary. This type of work is often characterized by short-term, flexible jobs, and it's common in fields like creative work, tech, education, and services.
Here are some examples of gig jobs:
-Rideshare Driver: Companies like Uber and Lyft hire drivers on a gig basis. Drivers use their own cars to provide rides booked through the company's app.
-Food Delivery: Similar to rideshare driving but for food delivery from restaurants or grocery stores.
-Freelance Writing/Editing/Designing: Many companies hire freelancers for specific projects like writing blog posts or designing graphics.
-Home Rentals: Platforms like Airbnb have made it possible for people to rent out their homes or rooms on a short-term basis.
-Task Services: Companies like TaskRabbit connect people who need tasks done (like moving furniture or home repairs) with those willing to do them.
-Tutoring/Teaching: This can be done in person or online, teaching academic subjects or skills like musical instruments.
-Pet Sitting/Dog Walking: Services like Rover connect pet owners with people who can care for their pets while they're away or busy.
These are just some examples - there are many other types of gig jobs out there! It's also worth noting that while gig jobs offer flexibility, they may not provide the same level of job security or benefits as traditional employment.
■새로 배운 표현:
side hustle (본업 외에 추가적인 수입을 얻는) 부업
colletible 수집할 가치가 있는 것, 수집대상물
reprimand 질책하다
■POWER Dialog
Brandy: Thanks for bringing me yard sale flipping with you. It sounds pretty interesting.
브랜디: 마당 세일 플리핑에 데리고 와 줘서 고마워. 꽤 흥미롭게 들린다.
Ken: I'm glad you think so because I love doing this on the side.
켄: 그렇게 생각해 줘서 기쁘네. 왜냐하면 난 부업으로 이 일을 하는 걸 좋아하거든.
Brandy: Can you explain how you make money at this?
브랜디: 네가 이걸로 어떻게 돈을 버는지 설명해 줄래?
Ken : Sure. I find collectibles that are in demand, and I buy them at yard sales. Then I sell them online for more money.
켄: 물론이지. 나는 수요가 많은 수집품들을 찾아서 마당 세일에서 구입을 해. 그런 다음 온라인으로 돈을 더 받고 판매하지.
Brandy: You make it sound so easy. Why isn't everybody doing it?
브랜디: 네 말을 들으니 아주 쉬워 보인다. 왜 다들 안 하고 있는 거지?
Ken : I think a lot of people get their feet wet at it then decide they'd rather do something else on the weekends.
켄: 내 생각엔 많은 사람들이 발을 들이고 나ㅓ는 주말에 차라리 다른 걸 하기로 결정하는 것 같아.
■POWER NOTE
1. on the side: in addition to one's main job or activity
부업으로
▷예문
A: I didin't know you were a bartender!
B: I do it on the side. It's a good way to meet people.
A : 당신이 바텐더인 줄 몰랐어요!
B : 저는 그걸 부업으로 해요. 사람들을 만나는 좋은 방법이죠.
My boss reprimanded me for having another job on the side.
내 상사는 내가 부업으로 다른 일을 했다고 질책했다.
2.in demand: desired by many people 수요가 많은
▷예문
A: Do you have any electric generators left?
A: 혹시 발전기 남은 거 있나요?
B: Sorry, because of the coming hurricane, those are in demand right now.
B: 죄송하지만, 허리케인이 오고 있어서 그것들은 지금 수요가 많아요.
Tickets to The Cure final concert are in high demand.
The Cure 파이널 콘서트는 수요가 아주 많습니다
3. get one's feet wet: to try or start something
~에 발을 담그다, ~을 시도하거나 시작하다
▷예문
A: I'm not sure I can drive a motorcycle.
B: I can teach you. Once you get your feet wet, you'll be fine.
A: 제가 오토바이를 운전할 수 있을지 모르겠어요.
B: 제가 가르쳐 줄 수 있어요. 일단 발을 들이면 괜찮아질 거예요.
I've only worked here a week, so I've barely gotton my feet wet.
저는 여기서 일한 지 일주일밖에 안 돼서 이제 겨우 발을 담근 정도입니다.
■POWER Practice
1.The Poser's의 드러머는 부업으로 다른 몇몇 밴드에서 연주를 했다.(on the side)
The Poser's drummer played for a few other bands on the side.
2. 경기가 회복된 이후로 공장 근로자 수요가 매우 높다. (in demand)
Factiry workers are in high demand ever since the economy recovered.
3. 새로 온 형사는 살인 사건을 배정받았을 때 겨우 초짜 수준이었다. (get one's fee wet)
The new detective barely got his feet wet when he was assigned a murder case.